Capitel: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50


Die gantze Heilige Schrifft: Deud\ch (Luther 1545)

Ein Capitel zurückEin Capitel weiter

Das er\te Buch Mo\e

Capitel 45

DA kund \ich Jo\eph nicht lenger enthalten / fur allen die vmb jn her \tunden / vnd er rieff / La\\t jederman von mir hin aus gehen / Vnd \tund kein Men\ch bey jm / da \ich Jo\eph mit \einen Brüdern bekennete.
2 Vnd er weinet laut / das es die Egypter vnd das ge\inde Pharao höreten /
3 Vnd \prach zu \einen Brüdern / Jch bin Jo\eph / Lebet mein Vater noch? Vnd \eine Brüder kundten jm nicht antworten / \o er\chracken \ie fur \einem ange\icht. Act. 7.
4 ER \prach aber zu \einen Brüdern / Trett doch her zu mir / Vnd \ie traten erzu / vnd er \prach / Jch bin Jo\eph ewr Bruder / den jr in Egypten verkaufft habt.
5 Vnd nu bekümmert euch nicht / vnd denckt nicht / das ich darümb zürne / das jr mich hie her verkaufft habt / Denn vmb ewrs Lebens willen / hat mich Gott für euch her ge\and.
6 Denn dis \ind zwey jar / das thewr im Lande i\t / vnd \ind noch fünff jar / das kein pflügen noch kein Erndten \ein wird.
7 Aber Gott hat mich fur euch her ge\and / das er euch vberig behalte auff Erden / vnd ewr Leben errette durch eine gro\\e Errettunge.
8 Vnd nu / jr habt mich nicht her ge\and / \ondern Gott / der hat mich Pharao zum Vater ge\etzt / vnd zum Herrn vber alle \ein Haus / vnd einen Für\ten in gantz Egyptenland.
9 EJlet nu vnd ziehet hinauff zu meinem Vater / vnd \agt jm / Das le\\t dir Jo\eph dein Son \agen / Gott hat mich zum Herrn in gantz Egypten ge\etzt / Kom herab zu mir / \eume dich nicht /
10 Du \olt im lande Go\en wonen / vnd nahe bey mir \ein / du vnd deine Kinder / vnd deine Kindskinder / dein klein vnd gros Vieh / vnd alles was du ha\t /
11 Jch wil dich da\elbs ver\orgen. Denn es \ind noch fünff jar der Thewrung / Auff das du nicht verderbe\t mit deinem Hau\e / vnd allem das du ha\t.
12 Sihe / Ewer augen \ehen / vnd die augen meines Bruders BenJamin / das ich mündlich mit euch rede.
13 Verkündiget meinem Vater alle meine herrligkeit in Egypten / vnd alles was jr ge\ehen habt / Eilet vnd kompt hernider mit meinem Vater hie her.
14 VND er fiel \einem bruder BenJamin vmb den Hals / vnd weinet / Vnd BenJamin weinet auch an \einem hal\e.
15 Vnd kü\\et alle \eine Brüder / vnd weinet vber \ie. Darnach redten \eine Brüder mit jm.
16 VND da das ge\chrey kam in Pharao haus / das Jo\ephs brüder komen weren / gefiel es Pharao wol / vnd allen \einen Knechten.
17 Vnd Pharao \prach zu Jo\eph / Sage deinen brüdern / Thut jm al\o / beladet ewr thiere / ziehet hin (1) /
18 Vnd wenn jr komet ins land Canaan / \o nemet ewrn Vater / vnd ewr Ge\inde / vnd kompt zu mir / Jch wil euch Güter geben in Egyptenland / das jr e\\en \olt das marck im Lande.
19 Vndgebeut jnen / Thut jm al\o / Nemet zu euch aus Egyptenland / wagen zu ewrn Kindern vnd Weibern / vnd füret ewrn Vater / vnd kompt.
20 Vnd \ehet ewrn Hausrat nicht an / Denn die güter des gantzen landes Egypten \ollen ewr \ein.
21 DJE kinder J\rael theten al\o. Vnd Jo\eph gab jnen Wagen / nach dem befelh Pharao / vnd Zerung auff den weg /
22 Vnd gab jnen allen / einem jglichen ein Feierkleid / Aber BenJamin gab er drey hundert Silberling vnd fünff Feierkleider.
23 Vnd \einem Vater \andte er da bey zehen E\el mit Gut aus Egypten beladen / vnd zehen E\elin mit Getreide / vnd brot vnd \pei\e \einem Vater auff den weg.
24 Al\o lies er \eine Brüder / vnd \ie zogen hin / Vnd \prach zu jnen / Zancket nicht auff dem wege.
25 Al\o zogen \ie hin auff von egypten / vnd kamen ins Land Canaan zu jrem vater Jacob /
26 vnd verkündigeten jm / vnd \prachen / Jo\eph lebet noch / vnd i\t ein Herr im gantzen Egyptenlande. Aber \ein hertz (2) dacht gar viel anders / denn er gleubet jnen nicht.
27 Da \agten \ie jm alle wort Jo\eph / die er zu jnen ge\agt hatte. Vnd da er \ahe die Wagen / die jm Jo\eph ge\and hatte jn zu füren / ward der gei\t Jacob jres Vaters lebendig.
28 Vnd J\rael \prach / Jch hab gnug das mein \on Jo\eph noch lebet / Jch wil hin vnd jn \ehen / ehe ich \terbe.


(1) La\\t euch ewren Hausrat nicht hindern / Was jr nicht verkeuffen künd / in \olcher thewerzeit / das la\\t hinder euch.
(2) Hei\\t eigentlich / anders thun / anders werden / Threno. 2. vnd 3. Jch kan nicht anders / Fleio et non de\pugath tibi / neque quie\cat pupilla oculi tui. Weine vnd las deine augen nichts anders thun. Lex Tapug / Haba. 1. Es gehet anders denn recht / Recht gehet anders / gilt nichts. Sic Jacob longe aliud \entit / quam illi narrant.

Ein Capitel zurückEin Capitel weiter