Capitel: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 Die gantze Heilige Schrifft: Deud\ch (Luther 1545) Der Apo\teln Ge\chichte Capitel 11 ES kam aber fur die Apo\tel vnd Brüder / die in dem Jüdi\chenlande waren / das auch die Heiden hetten Gottes wort angenomen. 2 Vnd da Petrus hin auff kam gen Jeru\alem / zanckten mit jm / die aus der Be\chneitung waren / 3 vnd \prachen / Du bi\t eingegangen zu den Mennern / die Vorhaut haben / vnd ha\t mit jnen ge\\en. 4 PEtrus aber hub an / vnd erzelets jnen nach einander her / vnd \prach / 5 Jch war in der \tad Joppe im gebete / vnd war entzückt / Vnd \ahe ein Ge\ichte / nemlich / Ein Gefe\\e ernider faren / wie ein gros leinen Tuch mit vier zipffel / vnd nidergela\\en vom Himel / vnd kam bis zu mir. 6 Darein \ahe ich / vnd ward gewar / vnd \ahe vierfü\\ige Thier der erden / vnd wilde Thier / vnd Gewürme / vnd Vogel des Himels. 7 Jch höret aber eine \timme / die \prach zu mir / Stehe auff Petre / \chlachte vnd i\\. 8 Jch aber \prach / O nein HErr / denn es i\t nie kein gemeines noch vnreines in meinen mund gegangen. 9 Aber die \timme antwortet mir zum andern mal vom Himel / Was Gott gereiniget hat / das mache du nicht gemein. 10 Das ge\chach aber drey mal / vnd ward alles wider hin auff gen Himel gezogen. 11 VND \ihe / von \tund an \tunden drey Menner fur dem Hau\e / darinnen ich war / ge\and von Ce\arien zu mir. 12 Der Gei\t aber \prach zu mir / ich \olte mit jnen gehen / vnd nicht zweiueln. Es kamen aber mit mir die\e \echs Brüder / vnd wir giengen in des Mannes haus. 13 Vnd er verkündiget vns / wie er ge\ehen hette einen Engel in \einem hau\e \tehen / der zu jm ge\prochen hette / Sende Menner gen Joppen / vnd las foddern den Simon mit dem zunamen Petrum / 14 Der wird dir wort \agen / dadurch du \elig werde\t / vnd dein gantzes Haus? 15 Jn dem aber ich anfieng zu reden / fiel der heilige Gei\t auff \ie / gleich (1) wie auff vns am er\ten anfang. 16 Da dachte ich an das wort des HErrn / als er \aget / Johannes hat mit wa\\er getaufft / Jr aber \ollet mit dem heiligen Gei\t getaufft werden. 17 So nu Gott jnen gleiche gaben gegeben hat / wie auch vns / die da gleuben an den HErrn Jhe\um Chri\t / Wer war ich / das ich künd Gotte weren? 18 Da \ie das höreten / \chwiegen \ie \tille / vnd lobeten Gott vnd \prachen / So hat Gott auch den Heiden bu\\e gegeben zum Leben? 19 DJE aber zur\trewet waren in dem trüb\al / \o \ich vber Stephano erhub / giengen vmbher / bis gen Phenicen vnd Cypern vnd Antiochia / vnd redten das wort zu niemand / denn allein zu den Jüden. 20 Es waren aber etliche vnter jnen / Menner von Cypern vnd Cyrenen / die kamen gen Antiochia / vnd redeten auch zu den Griechen / vnd predigeten das Euangelium vom HErrn Jhe\u. 21 Vnd die Hand des HErrn war mit jnen / vnd ein gro\\e zal ward gleubig / vnd bekeret (2) \ich zu dem HErrn. 22 ES kam aber die\e rede von jnen / fur die ohren der Gemeine zu Jeru\alem / Vnd \ie \andten Barnabam / das er hin gienge / bis gen Antiochia. 23 Welcher da er hin komen war / vnd \ahe die gnade Gottes / ward er fro / vnd ermanet \ie alle / Das \ie mit fe\tem hertzen an dem HErrn bleiben wolten / 24 Denn er war ein fromer Man / vol heiliges Gei\ts vnd glaubens. Vnd es ward ein gros Volck dem HErrn zugethan. 25 Barnabas aber zog aus gen Tar\en / Saulum wider zu \uchen / 26 Vnd da er jn fand / füret er jn gen Antiochia. Vnd \ie blieben bey der Gemeine ein gantz jar / vnd lereten viel Volcks / Daher die Jünger am er\ten zu Antiochia Chri\ten genennet wurden. 27 JN den \elbigen tagen kamen Propheten von Jeru\alem gen Antiochia / 28 Vnd einer vnter jnen / mit namen Agabus / \tund auff / vnd deutet durch den Gei\t eine gro\\e Thewrung / die da komen \olt vber den gantzen / kreis der Erden / welche ge\chach vnter dem Kei\er Claudio. 29 Aber vnter den Jüngern be\chlos ein jglicher / nach dem er vermochte / zu \enden eine Handreichung den Brüdern / die in Judea woneten / 30 Wie \ie denn auch theten / vnd \chicktens zu den Elte\ten / durch die hand Barnabe vnd Sauli. (1) On vnter\cheid der verdien\t vnd on Ge\etz. (2) On Ge\etz komen \ie zu Chri\to.
Die gantze Heilige Schrifft: Deud\ch (Luther 1545)