Capitel: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 Die gantze Heilige Schrifft: Deud\ch (Luther 1545) Euangelion Sanct Lucas Capitel 9 ER foddert aber die Zwelffe zu\amen / vnd gab jnen gewalt vnd macht vber alle Teufel / vnd das \ie Seuche heilen kundten. 2 Vnd \andte \ie aus zu predigen das reich Gottes / vnd zu heilen die Krancken. 3 Vnd \prach zu jnen / Jr \olt nichts mit euch nemen auff den weg / weder Stab noch Ta\\chen / noch Brot / noch Geld / Es \ol auch einer nicht zween Röcke haben. 4 Vnd wo jr in ein Haus gehet / da bleibet bis jr von dannen ziehet. 5 Vnd welche euch nicht auffnemen / Da gehet aus von der \elben Stad / vnd \chüttelt auch ab den \taub von / ewren Fü\\en / zu einem zeugnis vber \ie. 6 Vnd \ie giengen hin aus / vnd durchzogen die Merckte / predigeten das Euangelium / vnd machten ge\und an allen Enden. Mat. 10; Mar. 6; Act. 13. 7 ES kam aber fur Herodes den Vierfür\ten alles was durch jn ge\chach / Vnd er be\orget \ich / die weil von etlichen ge\agt ward / Johannes i\t von den Todten auffer\tanden / 8 Von etlichen aber / Elias i\t er\chienen / Von etlichen aber / Es i\t der alten Propheten einer auffer\tanden. 9 Vnd Herodes \prach / Johannem / den habe ich entheubtet / Wer i\t aber die\er / von dem ich \olchs höre? Vnd begeret jn zu \ehen. Mat. 14; Mar. 6. 10 VND die Apo\tel kamen wider / vnd erzeleten jm / wie gros ding \ie gethan hatten. Vnd er nam \ie zu \ich / vnd entweich be\onders in eine Wü\ten bey der Stad / die da hei\\et Beth\aida. 11 Da des das Volck innen ward / zog es jm nach. Vnd er lies \ie zu \ich / vnd \aget jnen vom reich Gottes / vnd machte ge\und / die es bedurfften. Aber der tag fieng an \ich zu neigen. 12 DA tratten zu jm die Zwelffe / vnd \prachen zu jm / Las das Volck von dir / das \ie hin gehen in die Merckte vmb her / vnd in die Dörffer / das \ie Herberge vnd Spei\e finden / Denn wir \ind hie in der wü\ten. 13 Er aber \prach zu jnen / Gebt jr jnen zu e\\en. Sie \prachen / Wir haben nicht mehr den fünff Brot / vnd zween Fi\ch. Es \ey denn das wir hin gehen \ollen / vnd Spei\e keuffen fur \o gros Volck 14 (denn es waren bey fünff tau\ent Man) Er \prach aber zu \einen Jüngern / La\\et \ie \ich \etzen bey \chichten / ja funffzig vnd funffzig. 15 Vnd \ie thaten al\o / vnd \atzten \ich alle. 16 Da nam er die fünff Brot / vnd zween Fi\ch / vnd \ahe auff gen Himel / vnd dancket drüber / brach \ie / vnd gab \ie den Jüngern / das \ie dem Volck furlegten. 17 Vnd \ie a\\en vnd wurden alle \at. Vnd wurden auffgehaben / das jnen vberbleib von Brocken / zwelff Körbe. Mat. 14; Mar. 6; Joh. 6. 18 VND es begab \ich / da er allein war / vnd betet / vnd \eine Jünger bey jm / fraget er \ie / vnd \prach / Wer \agen die Leute das ich \ey? 19 Sie antworten / vnd \prachen / Sie \agen / du \eie\t Johannes der Teuffer / Etliche aber / Du \eie\t Elias / Etliche aber / es \ey der alten Propheten einer auffer\tanden. 20 Er aber \prach zu jnen / Wer \aget jr aber das ich \ey? Da antwortet Petrus / vnd \prach / Du bi\t der Chri\t Gottes. 21 Vnd er bedrawet \ie / vnd gebot / das \ie das niemand \agten / 22 Vnd \prach / Denn des men\chen Son mus noch viel leiden / vnd verworffen werden von den Elte\ten vnd Hohenprie\tern / vnd Schrifftgelerten / vnd getödtet werden / Vnd am dritten tage auffer\tehen. Mat. 16; Mar. 8; Mat. 17; Mar. 9. 23 DA \prach er zu jnen allen / Wer mir folgen wil / der verleugne \ich \elbs / vnd neme \ein Creutz auff \ich teglich / vnd folge mir nach. 24 Denn wer \ein Leben erhalten wil / der wird es verlieren / Wer aber \ein Leben verleuret vmb Meinen willen / der wirds erhalten. 25 Vnd was nutz hette der Men\ch / ob er die gantze Welt gewünne / Vnd verlüre \ich \elbs / oder be\chediget \ich \elbs? 26 Wer \ich aber mein vnd meiner wort \chemet / Des wird \ich des men\chen Son auch \chemen / wenn er komen wird in \einer Herrligkeit / vnd \eines Vaters vnd der heiligen Engel. 27 Jch \age euch aber warlich / Das etliche \ind von denen / die hie \tehen / die den Tod nicht \chmecken werden / bis das \ie das reich Gottes \ehen. Mat. 16; Mar. 8. 28 VND es begab \ich nach die\en Reden bey acht tagen / das er zu \ich nam / Petrum / Johannem vnd Jacobum / vnd gieng auff einen Berg zu beten. 29 Vnd da er betet / ward die ge\talt \eines Ange\ichts anders / vnd \ein Kleid ward weis vnd glentzet. 30 Vnd \ihe / zween Menner redeten mit jm / welche waren Mo\es vnd Elias / 31 die er\chienen in Klarheit / vnd redeten von dem Ausgang (1) / welchen er \olte erfüllen zu Jeru\alem. 32 Petrus aber vnd die mit jm waren / waren vol \chlaffs. Da \ie aber auffwachten / \ahen \ie \eine Klarheit / vnd die zween Menner bey jm \tehen. Mat. 17; Mar. 9. 33 VND es begab \ich / da die von jm wichen / \prach Petrus zu Jhe\u / Mei\ter / hie i\t gut \ein / La\\et vns drey Hütten machen / Dir eine / Mo\i eine / vnd Elias eine / Vnd wu\te nicht was er redet. 34 Da er aber \olchs redet / kam eine Wölcken / vnd vber\chattet \ie / Vnd \ie er\chracken / da \ie die wolcke vberzog. 35 Vnd es fiel eine \timme aus der Wolcken / die \prach / Die\er i\t mein lieber Son / Den \olt jr hören. 36 Vnd in dem \olche \timme ge\chach / funden \ie Jhe\um alleine. Vnd \ie ver\chwiegen vnd verkündigeten niemand nichts in den \elbigen tagen / was \ie ge\ehen hatten. 37 ES begab \ich aber den tag hernach / da \ie von dem Berge kamen / kam jnen entgegen viel Volcks. 38 Vnd \ihe / ein Man vnter dem Volck rieff / vnd \prach / Mei\ter / ich bitte dich / be\ihe doch meinen Son / Denn er i\t mein einiger \on. 39 Sihe / der Gei\t ergreifft jn / So \chreiet er als bald / vnd rei\\et jn / das er \chewmet / vnd mit not weichet er von jm / wenn er jn geri\\en hat / 40 Vnd ich habe deine Jünger gebeten / das \ie jn austrieben / vnd \ie kundten nicht. 41 Da antwortet Jhe\us / vnd \prach / O du vngleubige vnd verkerte Art / wie lange \ol ich bey euch \ein / vnd euch dulden? Bringe deinen Son her. 42 Vnd da er zu jm kam / Reis jn der Teufel / vnd zerret jn. Jhe\us aber bedrawet den vn\aubern Gei\t / vnd machet den Knaben ge\und / vnd gab jn \einem Vater wider. 43 Vnd \ie ent\atzten \ich alle vber der herrligkeit Gottes. Mat. 17; Mar. 9. DA \ie \ich aber alle verwunderten / vber allem das er thet / \prach er zu \einen Jüngern / 44 Fa\\et jr zu ewren ohren die\e Rede / Denn des men\chen Son mus vberantwortet werden in der Men\chen hende. 45 Aber das wort vernamen \ie nicht / vnd es war fur jnen verborgen / das \ie es nicht begriffen. Vnd \ie furchten \ich jn zu fragen vmb das\elbige wort. Jnf. 18. 46 ES kam auch ein gedancken vnter \ie / Welcher vnter jnen der Grö\\e\t were. 47 Da aber Jhe\us den gedancken jres hertzen \ahe / ergreiff er ein Kind / vnd \tellete es neben \ich / 48 vnd \prach zu jnen / Wer das Kind auffnimpt in meinem Namen / der nimpt Mich auff / vnd wer Mich auffnimpt / der nimpt Den auff / der mich ge\and hat. Welcher aber der Kleine\t i\t vnter euch allen / der wird Gros \ein. Mat. 18; Mar. 9. 49 DA antwortet Johannes / vnd \prach / Mei\ter / Wir \ahen einen / der treib die Teufel aus in deinem Namen / vnd wir wereten jm / Denn er folget dir nicht mit vns. 50 Vnd Jhe\us \prach zu jm / Weret jm nicht / Denn wer nicht wider vns i\t / der i\t fur vns. Mar. 9. 51 Es begab \ich aber / da die zeit erfüllet war / das er \olt von hinnen genomen werden / wendet er \ein Ange\ichte \tracks gen Jeru\alem zu wandeln. 52 Vnd er \andte Boten fur jm hin / Die giengen hin / vnd kamen in einen marckt der Samariter / das \ie jm Herberge be\telleten. 53 Vnd \ie namen jn nicht an / darumb das er \ein Ange\ichte gewendet hatte zu wandeln gen Jeru\alem. 54 Da aber das \eine Jünger / Jacobus vnd Johannes \ahen / \prachen \ie / HErr wiltu / So wollen wir \agen / das fewer vom Himel falle / vnd verzere \ie / wie Elias thet? 55 Jhe\us aber wandte \ich / vnd bedrawet \ie / vnd \prach / Wi\\et jr nicht / welches Gei\tes kinder jr \eid? 56 Des men\chen Son i\t nicht komen / der men\chen Seelen zuuerderben / \ondern zu erhalten. 4. Reg. 1. 57 VND \ie giengen in einen andern Marckt. Es begab \ich aber / da \ie auff dem wege waren / \prach einer zu jm / Jch wil dir folgen / wo du hin gehe\t. 58 Vnd Jhe\us \prach zu jm / Die Füch\e haben gruben / vnd die Vogel vnter dem Himel haben ne\ter / Aber des Men\chen Son hat nicht / da er \ein Heubt hin lege. Matt. 8. 59 VND er \prach zu einem andern / Folge mir nach. Der \prach aber / HErr / Erleube mir / das ich zuuor hingehe / vnd meinen Vater begrabe. 60 Aber Jhe\us \prach zu jm / Las die Todten jre Todten begraben / Gehe du aber hin vnd verkündige das reich Gottes. Matt. 8. 61 VND ein ander \prach / HErr / Jch wil dir nachfolgen / Aber erleube mir zu vor / das ich einen Ab\cheid mache mit denen / die in meinem Hau\e \ind. 62 Jhe\us \prach zu jm / Wer \eine hand an den Pflug leget / vnd \ihet zurück / der i\t nicht ge\chickt zum reich Gottes. (1) Das i\t / Was er fur ein ende nemen würde.
Die gantze Heilige Schrifft: Deud\ch (Luther 1545)