Capitel: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 Die gantze Heilige Schrifft: Deud\ch (Luther 1545) Euangelion Sanct Johannis Capitel 21 DArnach offenbaret \ich Jhe\us abermal an dem meer bey Tyberias. Er offenbaret \ich aber al\o. 2 Es war bey einander Simon Petrus vnd Thomas / der da hei\\et Zwilling / vnd Nathanael von CanaGalilea / vnd die \öne Zebedei / vnd andere zween \einer Jünger. 3 Spricht Simon Petrus zu jnen / Jch wil hin fi\chen gehen. Sie \prachen zu jm / So wollen wir mit dir gehen. Sie giengen hin aus / vnd tratten in das Schiff al\o bald / Vnd in der\elbigen nacht fiengen \ie nichts. 4 DA es aber itzt morgen war / \tund Jhe\us am vfer / Aber die Jünger wu\ten nicht / das es Jhe\us war. 5 Spricht Jhe\us zu jnen / Kinder habt jr nichts zu e\\en? Sie antworteten jm / Nein. 6 Er aber \prach zu jnen / Werffet das netze zur rechten des \chiffs / \o werdet jr finden. Da wurffen \ie / vnd kundens nicht mehr ziehen / fur der menge der Fi\che. 7 Da \pricht der Jünger / welchen Jhe\us lieb hatte / zu Petro / Es i\t der HErr. Da Simon Petrus höret / das der HErr war / gürtet er das Hembd vmb \ich / denn er war nacket / vnd warff \ich ins meer. 8 Die andern Jünger aber kamen auff dem \chiffe / denn \ie waren nicht ferne vom lande / \ondern bey zwey hundert ellen / vnd zogen das Netze mit den Fi\chen. 9 ALs \ie nun austratten auff das land / \ahen \ie Kolen geleget / vnd Fi\ch drauff / vnd Brot. 10 Spricht Jhe\us zu jnen / Bringet her von den Fi\chen / die jr itzt gefangen habt. 11 Simon Petrus \teig hin ein / vnd zoch das Netze auff das land / vol gro\\er Fi\che / hundert vnd drey vnd funffzi\t. Vnd wiewol jr \o viel waren / zureis doch das Netze nicht. 12 Spricht Jhe\us zu jnen / Kompt / vnd haltet das mal. Niemand aber vnter den Jüngern thur\te jn fragen / Wer bi\tu? Denn \ie wu\ten das der HErr war. 13 Da kompt Jhe\us vnd nimpt das Brot / vnd gibts jnen / Des\elbigen gleichen auch Fi\ch. 14 Das i\t nu das dritte mal / das Jhe\us offenbaret i\t \einen Jüngern / nach dem er von den Todten auffer\tanden i\t. 15 DA \ie nu das Mal gehalten hatten / \pricht Jhe\us zu Simon Petro / Simon Johanna / ha\tu mich lieber / denn mich die\e haben? Er \pricht zu jm / ja HErr / du wei\\est / das ich dich lieb habe. Spricht er zu jm / Weide meine Lemmer. 16 Spricht er aber zum andern mal zu jm / Simon Johanna / ha\tu mich lieb? Er \pricht zu jm / Ja HErr / du wei\\est / das ich dich lieb habe. Spricht er zu jm / Weide meine \chafe. 17 Spricht er zum dritten mal zu jm / Simon Johanna / ha\tu mich lieb? Petrus ward trawrig / das er zum dritten mal zu jm \aget / ha\tu mich lieb / vnd \prach zu jm / HErr / du wei\\t alle ding / Du wei\\est / das ich dich lieb habe. Spricht Jhe\us zu jm / Weide meine Schafe. 18 WARlich / warlich / Jch \age dir / Da du jünger ware\t / gürte\tu dich \elbs / vnd wandel\t wo du hin wolte\t / Wenn du aber alt wir\t / wir\tu deine Hende aus\trecken / Vnd ein ander wird dich gürten / vnd füren / wo du nicht hin wilt. 19 Das \aget er aber zu deuten / mit welchem Tode er Gott prei\en würde. DA er aber das ge\aget / \pricht er zu jm / Folge mir nach. 20 Petrus aber wandte \ich vmb / vnd \ahe den Jünger folgen / welchen Jhe\us lieb hatte / der auch an \einer Bru\t am Abende\\en gelegen war / vnd ge\aget hatte / HErr / wer i\ts / der dich verrhet? 21 Da Petrus die\en \ahe / \pricht er zu Jhe\u / HErr / was \ol aber die\er? 22 Jhe\us \pricht zu jm / So ich wil das er bleibe / bis ich kome / was gehet es dich an? Folge du mir nach. 23 Da gieng eine rede aus vnter den Brüdern / Die\er Jünger \tirbt nicht. Vnd Jhe\us \prach nicht zu jm / Er \tirbet nicht / Sondern / \o ich wil / das er bleibe / bis ich kome / was gehet es dich an? 24 Dis i\t der Jünger / der von die\en dingen zeuget / vnd hat dis ge\chrieben / Vnd wir wi\\en / das \ein Zeugnis warhafftig i\t. 25 ES \ind auch viel ander ding / die Jhe\us gethan hat / Welche / \o \ie \olten eins nach dem andern ge\chrieben werden / achte ich / die Welt würde die Bücher nicht begreiffen / die zu be\chreiben weren.
Die gantze Heilige Schrifft: Deud\ch (Luther 1545)