Capitel: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 Die gantze Heilige Schrifft: Deud\ch (Luther 1545) Euangelion Sanct Johannis Capitel 11 ES lag aber einer kranck / mit namen Lazarus / von Bethania / in dem flecken Maria vnd jrer \chwe\tern Martha. 2 Maria aber war / die den HErrn ge\albet hatte mit \alben / vnd \eine Fü\\e getrücket mit jrem har / Der\elbigen bruder Lazarus war kranck. 3 Da \andten \eine Schwe\tern zu jm / vnd lie\\en jm \agen / HErr / \ihe / den du lieb ha\t / der ligt kranck. 4 DA Jhe\us das höret / \prach er / Die kranckheit i\t nicht zum tode / \ondern zur ehre Gottes / das der Son Gottes da durch geehret werde. 5 Jhe\us aber hatte Martham lieb / vnd jre Schwe\ter vnd Lazarum. 6 Als er nu höret / das er kranck war / bleib er zween tage an dem Ort / da er war. 7 Darnach \pricht er zu \einen Jüngern / La\\t vns wider in Judeam ziehen. 8 Seine Jünger \prachen zu jm / Mei\ter / Jenes mal wolten die Jüden dich \teinigen / vnd du wilt wider da hin ziehen? 9 Jhe\us antwortet / Sind nicht des tages zwelff \tunde? Wer des tages wandelt / der \tö\\e\t \ich nicht / denn er \ihet das Liecht die\er welt. 10 Wer aber des nachts wandelt / Der \tö\\et \ich / denn es i\t kein Liecht in jm. 11 SOlchs \aget er / vnd darnach \pricht er zu jnen / Lazarus vn\er Freund \chlefft / Aber ich gehe hin / das ich jn auffwecke. 12 Da \prachen \eine Jünger / HErr / \chlefft er / \o wirds be\\er mit jm. 13 Jhe\us aber \aget von \einem tode / Sie meineten aber / er redet vom leiblichen \chlaff. 14 Da \agts jnen Jhe\us frey heraus / Lazarus i\t ge\torben / 15 vnd ich bin fro vmb ewren willen / das ich nicht da gewe\en bin / auff das jr gleubet / Aber la\\et vns zu jm ziehen. 16 Da \prach Thomas / der genennet i\t Zwilling / zu den Jüngern / La\\t vns mit ziehen / das wir mit jm \terben. 17 DA kam Jhe\us / vnd fand jn / das er \chon vier tage im Grabe gelegen war. 18 Bethania aber war nahe bey Jeru\alem / bey funffzehen Feldweges. 19 Vnd viel Jüden waren zu Martha vnd Maria komen / \ie zutrö\ten vber jren Bruder. 20 ALs Martha nu höret / das Jhe\us kompt / gehet \ie jm entgegen / Maria aber bleib da heime \itzen. 21 Da \prach Martha zu Jhe\u / HErr / were\tu hie gewe\en / mein Bruder were nicht ge\torben. 22 Aber ich weis auch noch / das was du bitte\t von Gott / das wird dir Gott geben. 23 Jhe\us \pricht zu jr / Dein Bruder \ol auffer\tehen. 24 Martha \pricht zu jm / Jch weis wol / das er auffer\tehen wird in der Auffer\tehung am Jüng\ten tage. 25 Jhe\us \pricht zu jr / Jch bin die Auffer\tehung vnd das Leben / wer an Mich gleubet / der wird leben / ob er gleich \türbe / 26 Vnd wer da lebet vnd gleubet an mich / der wird nimer mehr \terben. Gleube\tu das? 27 Sie \pricht zu jm / HErr / ja / Jch gleube / das du bi\t Chri\tus der Son Gottes / der in die Welt komen i\t. 28 VND da \ie das ge\agt hatte / gieng \ie hin / vnd rieff jrer \chwe\ter Maria heimlich / vnd \prach / Der Mei\ter i\t da / vnd ruffet dir. 29 Die \elbige / als \ie das höret / \tund \ie eilend auff / vnd kam zu jm / 30 Denn Jhe\us war noch nicht in den Flecken komen / \ondern war noch an dem ort / da jm Martha war entgegen komen. 31 Die Jüden / die bey jr im Hau\e waren vnd trö\teten \ie / da \ie \ahen Mariam / das \ie eilend auff\tund vnd hin aus gieng / folgeten \ie jr nach / vnd \prachen / Sie gehet hin zum Grabe / das \ie da\elbs weine. 32 ALs nu Maria kam da Jhe\us war / vnd \ahe jn / fiel \ie zu \einen fü\\en / vnd \prach zu jm / HErr / were\tu hie gewe\en / mein Bruder were nicht ge\torben. 33 Als Jhe\us \ie \ahe weinen / vnd die Jüden auch weinen / die mit jr kamen / ergrimmet er im Gei\t / vnd betrübt \ich \elbs / 34 vnd \prach / Wo habt jr jn hin gelegt? Sie \prachen zu jm / HErr / kom vnd \ihe es. 35 Vnd Jhe\u giengen die augen vber. 36 Da \prachen die Jüden / Sihe / wie hat er jn \o lieb gehabt. 37 Etliche aber vnter jnen \prachen / Kundte / der dem Blinden die augen auffgethan hat / nicht ver\chaffen / das auch die\er nicht \türbe? 38 Jhe\us aber ergrimmet abermal in jm \elbs / vnd kam zum Grabe / Es war aber eine Klufft / vnd ein \tein darauff gelegt. 39 JHe\us \prach / Hebt den \tein abe. Spricht zu jm Martha / die \chwe\ter des Ver\torben / HErr / er \tinckt \chon / denn er i\t vier tage gelegen. 40 Jhe\us \pricht zu jr / Hab ich dir nicht ge\agt / So du gleuben würde\t / du \olte\t die herrligkeit Gottes \ehen. 41 Da huben \ie den \tein ab / da der Ver\torbene lag. Jhe\us aber hub \eine Augen empor / vnd \prach / Vater / ich dancke dir / das du mich erhöret ha\t. 42 Doch ich weis / das du mich allezeit höre\t / Sondern vmb des Volcks willen / das vmb her \tehet / \age ichs / das \ie gleuben / du habe\t mich ge\and. 43 DA er das ge\agt hatte / rieff er mit lauter \timme / Lazare kom her aus. 44 Vnd der Ver\torbene kam her aus / gebunden mit Grabtücher an fü\\en vnd henden / vnd \ein ange\icht verhüllet mit einem Schwei\tuch. Jhe\us \pricht zu jnen / Lö\et jn auff / vnd la\\et jn gehen. 45 Viel nu der Jüden / die zu Maria komen waren / vnd \ahen was Jhe\us thet / gleubten an jn. 46 Etliche aber von jnen giengen hin zu den Phari\eern / vnd \agten jnen / was Jhe\us gethan hatte. 47 DA ver\amleten die Hohenprie\ter vnd die Phari\eer einen Rat / vnd \prachen / Was thun wir? Die\er Men\ch thut viel Zeichen. 48 La\\en wir jn al\o / \o werden \ie alle an jn gleuben / So komen denn die Römer / vnd nemen vns Land vnd Leute. 49 Einer aber vnter jnen / Caiphas / der des\elben jars Hoherprie\ter war / \prach zu jnen / Jr wi\\et nichts / 50 bedencket auch nichts. Es i\t vns be\\er / ein Men\ch \terbe fur das Volck / denn das das gantze Volck verderbe. 51 Solchs aber redet er nicht von \ich \elbs / \ondern dieweil er des\elbigen jars Hoherprie\ter war / weis\aget er / Denn Jhe\us \olte \terben fur das Volck / 52 vnd nicht fur das volck alleine / Sondern / das er die kinder Gottes / die zu\trewet waren / zu\amen brechte. 53 Von dem tage an rat\chlugen \ie / wie \ie jn tödten. 54 JHE\us aber wandelte nicht mehr frey vnter den Jüden / \ondern gieng von dannen / in eine Gegend / nahe bey der wü\ten / in eine Stad / genant Ephrem vnd hatte \ein we\en da\elbs mit \einen Jüngern. 55 Es war aber nahe die O\tern der Jüden / Vnd es giengen viel hinauff gen Jeru\alem / aus der Gegend / vor den O\tern / das \ie \ich reinigeten. 56 Da \tunden \ie vnd fragten nach Jhe\u / vnd redten mit einander im Tempel / Was düncket euch / das er nicht kompt auff das Fe\t? 57 Es hatten aber die Hohenprie\ter vnd Phari\eer la\\en ein Gebot ausgehen / So jemand wü\te / wo er were / das ers anzeiget / das \ie jn griffen.
Die gantze Heilige Schrifft: Deud\ch (Luther 1545)