Kein Königreich i\t \o hoch fur Gott wird auch nicht \o wach\en \ondern vergehen / Allein dis Reich be\tehet ewiglich.
(3) Sind die / \o dem reich Chri\ti feind \ind / als Jüden / Bap\t / Ketzer / Türcken etc. die wollen allein nütze vnd die be\ten \ein / vnd \ind doch die \chedlich\ten / darumb hei\\en \ie Belial / die vnnützen oder \chedlichen. Al\o \agt Jere. 23. von den fal\chen Propheten / Sie \ind mit jrem nützen kein nütz die\em volck / das i\t / Sie \ind die \chedlich\ten / eben da \ie nütze \ein wollen.
(4) An die\em ort \tehets im Ebrei\chen al\o / Dis \ind die namen der Helden Dauid / Jo\ebBa\ebeth / Thachmoni / der furneme\t vnter dreien. Jp\eadino / HaEznib / vnd \chlug acht hundert auff ein mal. Da achten wir / der Text \ey durch einen Schreiber verderbet / etwa aus einem Buch vnkendlicher \chrifft vnd von bö\en buch\taben. Vnd \ey al\o Adino fur Orer / vnd HaEznib / fur ethhanitho gemacht. Denn die Ebrei wol wi\\en wie man in bö\er Hand\chrifft kan Daleth fur Res / Vau fur Nun / He fur Thau / vnd widerumb le\en. Darumb haben wirs nach dem Text 1. Par. 11. corrigirt / Denn der Text an die\em ort nichts gibt. Des gleichen kan auch ge\chehen \ein / in dem wörtlin drey / Jtem acht hundert / So in der Chronica drei\\ig / Jtem drey hundert \tehen / Doch kan das ein ander meinung haben / vt infra. 1. Par. 11.