Capitel: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 Die gantze Heilige Schrifft: Deud\ch (Luther 1545) Das er\te Buch der Könige Capitel 10 VND da das Gerücht Salomo von dem Namen des HERRN kam fur die Königin von Reicharabien / kam \ie jn zu ver\uchen mit Retzelen. 2 Vnd \ie kam gen Jeru\alem mit einem \eer gro\\en Zeug / mit Kamelen die Specerey trugen / vnd viel Golds vnd Edelge\teine / Vnd da \ie zum könige Salomo hin ein kam / redet \ie mit jm / alles was \ie furgenomen hatte. 3 Vnd Salomo \agts jr alles / vnd war dem Könige nichts verborgen / das er jr nicht \agete. 4 DA aber die Königin von Reicharabien \ahe alle weisheit Salomo / vnd das Haus das er gebawet hatte / 5 vnd die Spei\e fur \einen Ti\ch / vnd \einer Knechte wonung / vnd \einer Diener ampt / vnd jre Kleider / vnd \eine Schencken / vnd \eine Brandopffer / die er in dem Hau\e des HERRN opfferte / kund \ie \ich nicht mehr enthalten / 6 vnd \prach zum Könige / Es i\t war / was ich in meinem Lande gehöret habe von deinem we\en / vnd von deiner weisheit / 7 Vnd ich habs nicht wollen gleuben / bis ich komen bin / vnd habs mit meinen augen ge\ehen. Vnd \ihe / Es i\t mir nicht die helfft ge\agt / Du ha\t mehr weisheit vnd guts / denn das gerücht i\t / das ich gehört habe. 8 Selig \ind deine Leute vnd deine Knechte / die allzeit fur dir \tehen / vnd deine weisheit hören. 9 Gelobt \ey der HERR dein Gott / der zu dir lu\t hat / das er dich auff den \tuel J\rael ge\etzt hat / darumb / das der HERR J\rael lieb hat ewiglich / vnd dich zum Könige ge\etzt hat / das du Gericht vnd Recht halte\t. Math. 12. 10 VND \ie gab dem Könige hundert vnd zwenzig Centner golds / vnd \eer viel Specerey / vnd Edelge\teine / Es kam nicht mehr \o viel Specerey / als die Königin von Reicharabien dem könige Salomo gab. 11 Dazu die \chiffe Hiram / die gold aus Ophir füreten / brachten \eer viel Hebenholtz (1) / vnd Edelge\teine. 12 Vnd der König lies machen von Hebenholtz pfeiler im Hau\e des HERRN vnd im Hau\e des Königes / vnd Harffen vnd P\alter fur die Senger / Es kam nicht mehr \olch Hebenholtz / ward auch nicht ge\ehen / bis auff die\en tag. 13 Vnd der könig Salomo gab der Königin von Reicharabien / alles was \ie begert vnd bat / on was er jr gab von jm \elbs / Vnd \ie wand \ich vnd zoch in jr Land \ampt jren Knechten. 14 DES golds aber das Salomo in einem jar kam / war am gewicht \echs hundert vnd \echs vnd \echzig Centner / 15 On was von Kremern vnd Kauffleuten vnd Apotekern / vnd von allen Königen Arabie / vnd von den Gewaltigen in Lendern kam. 16 Vnd der könig Salomo lies machen zwey hundert Schilde vom be\ten golde / \echs hundert \tück goldes thet er zu einem Schilde / 17 vnd drey hundert Tart\chen vom be\ten golde / ja drey pfund goldes zu einer Tart\chen / Vnd der König thet \ie in das haus vom wald Libanon. Jnf. 14. 18 Vnd der könig macht einen gro\\en \tuel von Elffenbein / vnd vberzog jn mit dem edel\ten Golde. 19 Vnd der Stuel hatte \echs \tuffen / vnd das heubt am Stuel war hinden rund / Vnd waren Lehnen auff beiden \eiten vmb das ge\e\\e / vnd zwo Lewin \tunden an den Lehnen / 20 Vnd zwelff Lewen \tunden auff den \echs \tuffen auff beiden \eiten / Solchs i\t nie gemacht in keinen Königreichen. 2. Par. 9. 21 ALle Trinckgefe\\e des königs Salomo waren gülden / vnd alle Gefe\\e im Hau\e vom wald Libanon waren auch lauter gold / Denn des Silbers acht man zun zeiten Salomo nichts. 22 Denn das Meer\chiff des Königs / das auff dem meer mit dem \chiff Hiram fuhr / kam in dreien jaren ein mal / vnd bracht Gold / Silber / Elffenbein / Affen vnd Pfawen. 23 AL\o ward der könig Salomo grö\\er mit reichthum vnd weisheit / denn alle Könige auff Erden. 24 Vnd alle welt begert Salomo zu\ehen / das \ie die weisheit höreten / die jm Gott in \ein hertz gegeben hatte. 25 Vnd jederman bracht jm Ge\chencke / \ilbern vnd gülden Gerete / Kleider vnd Harni\ch / Würtz / Ro\\e / Meuler / jerlich. 26 Vnd Salomo bracht zu hauffen / Wagen vnd Reuter / das er hatte tau\ent vnd vier hundert Wagen / vnd zwelff tau\ent Reuter / vnd lies \ie in den Wagen\tedten / vnd bey dem Könige zu Jeru\alem. 2. Par. 1. 27 VNd der König macht / das des Silbers zu Jeru\alem \o viel war / wie die Steine / vnd Cedernholtz \o viel / wie die wilden Feigenbewme in den gründen. 28 Vnd man brachte dem Salomo pferde aus Egypten vnd allerley wahr. Vnd die Kauffleute des Königs kaufften die \elbige wahr / 29 vnd brachtens aus Egypten er aus / ja einen wagen vmb \echs hundert \ilberlinge / vnd ein pferd vmb hundert vnd funffzig. Al\o bracht man \ie auch allen Königen der Hethiter vnd den Königen zu Syrien / durch jre hand. (1) J\t ein Bawm in Jndienland.
Die gantze Heilige Schrifft: Deud\ch (Luther 1545)