Capitel: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25


Die gantze Heilige Schrifft: Deud\ch (Luther 1545)

Ein Capitel zurückEin Capitel weiter

Das ander Buch der Könige

Capitel 13

JM drey vnd zwenzig\ten jar Joas des \ons Aha\ja des königs Juda / ward Joahas der \on Jehu könig vber J\rael zu Samaria / \iebenzehen jar.
2 Vnd thet das dem HERRN vbel gefiel / vnd wandelt den \ünden nach Jerobeam des \ons Nebat / der J\rael \ündigen machte / vnd lies nicht dauon.
3 Vnd des HERRN zorn ergrimmet vber J\rael / vnd gab \ie vnter die hand Ha\ael des königs zu Syrien / vnd Benhadad des \ons Ha\ael jr leben lang. 3. Reg. 19.
4 ABer Joahas bat des HERRN ange\icht / Vnd der HERR erhöret jn / Denn er \ahe den jamer J\rael an / wie \ie der König zu Syrien drenget.
5 Vnd der HERR gab J\rael einen Heiland / der \ie aus der gewalt der Syrer füret / das die kinder J\rael in jren Hütten woneten / wie vor hin.
6 Doch lie\\en \ie nicht von der \ünde des hau\es Jerobeam / der J\rael \ündigen machte / \ondern wandelten drinnen / Auch bleib \tehen der Hayn zu Samaria.
7 Denn es war des volcks Joahas nicht mehr vberblieben / denn funffzig Reuter / zehen wagen / vnd zehen tau\ent fu\uolcks / Denn der König zu Syrien hatte \ie vmb gebracht / vnd hatte \ie gemacht / wie dre\\cher \taub.
8 WAS aber mehr von Joahas zu \agen i\t / vnd alles was er gethan hat / vnd \eine macht / Sihe / das i\t ge\chrieben in der Chronica der könige J\rae.
9 Vnd Joahas ent\chlieff mit \einen Vetern / vnd man begrub jn zu Samaria. Vnd \ein \on Joas ward König an \eine \tat.
10 JM \ieben vnd drei\\ig\ten jar Joas des königs Juda / ward Joas der \on Joahas könig vber J\rael zu Samaria / \echzehen jar.
11 Vnd thet das dem HERRN vbel gefiel / vnd lies nicht von allen \ünden Jerobeam des \ons Nebat / der J\rael \ündigen machte / \ondern wandelt drinnen.
12 WAS aber mehr von Joas zu \agen i\t / vnd was er gethan hat / vnd \eine macht / wie er mit Amazja dem könige Juda ge\tritten hat / Sihe / das i\t ge\chrieben in der Chronica der könige J\rael.
13 Vnd Joas ent\chlieff mit \einen Vetern / vnd Jerobeam \as auff \einem Stuel. Joas aber ward begraben zu Samaria bey die könige J\rael. 2. Par. 25.
14 Eli\a aber ward kranck / daran er auch \tarb / Vnd Joas der könig J\rael kam zu jm hin ab / vnd weinet fur jm / vnd \prach / Mein Vater / mein vater / Wagen J\rael / vnd \ein Reuter.
15 Eli\a aber \prach zu jm / Nim den bogen vnd pfeil. Vnd da er den bogen vnd die pfeil nam /
16 \prach er zum könige J\rael / Spanne mit deiner hand den Bogen. Vnd er \pannet mit \einer hand. Vnd Eli\a legt \eine hand auff des Königs hand /
17 vnd \prach / Thu das Fen\ter auff gegen morgen. Vnd er thets auff. Vnd Eli\a \prach / Scheus. Vnd er \chos. Er aber \prach / Ein pfeil des heils vom HERRN / ein pfeil des heils wider die Syrer / vnd du wir\t die Syrer \chlahen zu Aphek / bis \ie auff gerieben \ind.
18 VND er \prach / Nim die pfeile. Vnd da er \ie nam / \prach er zum könige J\rael / Schlahe die erden. Vnd er \chlug drey mal / vnd \tund \tille.
19 Da ward der man Gottes zornig auff jn / vnd \prach / Hette\tu fünff oder \echs mal ge\chlagen / \o würde\tu die Syrer ge\chlagen haben / bis \ie auffgerieben weren / Nu aber wir\tu \ie drey mal \chlahen.
20 DA aber Eli\a ge\torben war / vnd man jn begraben hatte / fielen die Kriegsleute der Moabiter ins Land / des\elben jars.
21 Vnd es begab \ich / das \ie einen Man begruben / Da \ie aber die Kriegsleute \ahen / worffen \ie den Man in Eli\a grab. Vnd da er hin kam vnd die gebeine Eli\a anrüret / ward er lebendig / vnd trat auff \eine fü\\e. Eccle. 48.
22 AL\o zwang nu Ha\ael der könig zu Syrien J\rael / \o lang Joahas lebt.
23 Aber der HERR thet jnen gnade / vnd erbarmet \ich jr / vnd wand \ich zu jnen / vmb \eines Bunds willen / mit Abraham / J\aac vnd Jacob / vnd wolt \ie nicht verderben / verwarff \ie auch nicht von \einem ange\icht / bis auff die\e \tund.
24 VND Ha\ael der könig zu Syrien \tarb / vnd \ein \on Benhadad ward König an \eine \tat.
25 Joas aber keret vmb / vnd nam die Stedte aus der hand Benhadad des \ons Ha\ael / die er aus der hand \eines vaters Joahas genomen hatte mit \treit / Drey mal \chlug jn Joas / vnd bracht die \tedte J\rael wider.


Ein Capitel zurückEin Capitel weiter