Capitel: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25


Die gantze Heilige Schrifft: Deud\ch (Luther 1545)

Ein Capitel zurückEin Capitel weiter

Das ander Buch der Könige

Capitel 9

ELi\a aber der Prophet rieff der Propheten kinder einem / vnd \prach zu jm / Gürte deine lenden / vnd nim die\en Olekrug mit dir / vnd gehe hin gen Ramoth in Gilead.
2 Vnd wenn du da hin komp\t / wir\tu da\elbs \ehen Jehu den \on Jo\aphat / des \ons Nim\i / Vnd gehe hin ein vnd heis jn auff\tehen vnter \einen Brüdern / vnd füre jn in die inner\te Kamer.
3 Vnd nim den Olekrug vnd \chüts auff \ein Heubt / vnd \prich / So \agt der HERR / Jch hab dich zum Könige vber J\rael ge\albet / Vnd \olt die thür auffthun / vnd fliehen vnd nicht verziehen.
4 VND der Jüngling des Propheten / der knabe gieng hin gen Ramoth in Gilead.
5 Vnd da er hin ein kam / Sihe / da \a\\en die Heubtleute des heers / Vnd er \prach / Jch habe dir Heubtman was zu \agen. Er \prach / Welchem vnter vns allen? Er \prach / Dir Heubtman.
6 Da \tund er auff vnd gieng hin ein / Er aber \chüttet das Ole auff \ein Heubt / vnd \prach zu jm / So \agt der HERR der Gott J\rael / Jch hab dich zum Könige ge\albet vber des HERRN volck J\rael.
7 Vnd du \olt das haus Ahab deines Herrn \chlahen / das ich das blut der Propheten meiner Knechte / vnd das blut aller Knechte des HERRN reche / von der hand J\ebel /
8 das das gantze haus Ahab vmbkome. Vnd ich wil von Ahab ausrotten / den der an die wand pi\\et vnd den ver\chlo\\en vnd verla\\en in J\rael.
9 Vnd wil das haus Ahab machen / wie das haus Jerobeam des \ons Nebat / vnd wie das haus Bae\a des \ons Ahia.
10 Vnd die Hunde \ollen J\ebel fre\\en / auff dem acker zu Je\reel / vnd \ol \ie niemand begraben. Vnd er thet die thür auff vnd floh. 3. Reg. 19.; 3. Reg. 15.; 3. Reg. 16.

11 VND da Jehu er aus gieng zu den knechten \eins Herrn / \prach man zu jm / Stehets wol? Warvmb i\t die\er Ra\ender (1) zu dir komen? Er \prach zu jnen / Jr kennet doch den Man wol / vnd was er \aget.
12 Sie \prachen / Das i\t nicht war / Sage es vns aber an. Er \prach / So vnd \o hat er mit mir geredt / vnd ge\agt / So \pricht der HERR / Jch hab dich zum Könige vber J\rael ge\albet.
13 Da eileten \ie / vnd nam ein jglicher \ein Kleid / vnd legets vnter jn / auff die hohe \tuffen (2) / Vnd blie\en mit der Po\aunen / vnd \prachen / Jehu i\t König worden.
14 AL\o macht Jehu der \on Jo\aphat des \ons Nim\i einen Bund wider Joram / Joram aber lag fur Ramoth in Gilead / mit gantzem J\rael / wider Ha\ael den könig zu Syrien.
15 Joram aber der könig war widerkomen / das er \ich heilen lies zu Je\reel / von den \chlegen / die jm die Syrer ge\chlagen hatten / da er \treit mit Ha\ael dem könige zu Syrien. Vnd Jehu \prach / J\ts ewer gemüt / So \ol niemand entrinnen aus der Stad / das er hin gehe vnd an\age zu Je\reel.
16 Vnd er lies \ich füren / vnd zoch gen Je\reel / Denn Joram lag da\elbs / So war Aha\ja der könig Juda hin ab gezogen Joram zu be\ehen. Sup. 8.
17 DER Wechter aber der auff dem thurm zu Je\reel \tund / \ahe den hauffen Jehu komen / vnd \prach / Jch \ehe einen hauffen. Da \prach Joram / Nim einen Reuter vnd \ende jnen entgegen / vnd \prich / J\ts friede?
18 Vnd der Reuter reit hin jm entgegen / vnd \prach / So \agt der König / J\ts friede? Jehu \prach / Was gehet dich der fried an? Wende dich hinder mich. Der Wechter verkündigt / vnd \prach / Der Bote i\t zu jnen komen / vnd kompt nicht wider.
19 Da \andte er einen andern Reuter / Da der zu jm kam / \prach er / So \pricht der König / J\ts friede? Jehu \prach / Was gehet dich der fried an? Wende dich hinder mich.
20 Das verkündigt der Wechter / vnd \prach / Er i\t zu jnen komen vnd kompt nicht wider / Vnd es i\t ein treiben / wie das treiben Jehu des \ons Nim\i / denn er treibet wie er vn\innig were.
21 DA \prach Joram / Spannet an. Vnd man \pannet \einen wagen an / Vnd \ie zogen aus / Joram der könig J\rael / vnd Aha\ja der könig Juda / ein jglicher auff \einem wagen / das \ie Jehu entgegen kemen / Vnd \ie traffen jn an / auff dem acker Naboth des Je\reeliten.
22 Vnd da Joram Jehu \ahe / \prach er / Jehu / J\ts friede? Er aber \prach / Was Friede? Deiner mutter J\ebel Hurerey vnd Zeuberey wird jmer grö\\er.
23 Da wand Joram \eine hand vnd floh / Vnd \prach zu Aha\ja / Es i\t verrheterey Aha\ja.
24 Aber Jehu fa\\et den Bogen / vnd \chos Joram zwi\\chen den armen / das der pfeil durch \ein hertz ausfur / vnd fiel in \einen wagen.
25 Vnd er \prach zum Ritter Bidekar / Nim vnd wirff jn auffs \tück ackers Naboth des Je\reeliten / Denn ich gedencke / das du mit mir auff eim wagen \einem Vater nachfuren / das der HERR \olche La\t vber jn hub.
26 Was gilts / \prach der HERR / Jch wil dir das blut Naboth vnd \einer Kinder / das ich ge\tern \ahe / vergelten auff die\em acker. So nim nu vnd wirff jn auff den Acker nach dem wort des HERRN. 3. Reg. 21.
27 DA das Aha\ja der könig Juda \ahe / flohe er des wegs zum hau\e des garten. Jehu aber jagt jm nach / vnd hies jn auch \chlahen auff dem wagen gen Gur hinan / die bey Jeblaam ligt / vnd er floh gen Megiddo / vnd \tarb da\elbs.
28 Vnd \eine knechte lie\\en jn füren gen Jeru\alem / vnd begruben jn in \einem Grabe mit \einen Vetern in der \tad Dauid.
29 Aha\ja aber regierte vber Juda / im eilfften jar Joram des \ons Ahab.
30 VND da Jehu gen Je\reel kam / vnd J\ebel das erfur / \chmincket \ie jr ange\icht vnd \chmücket jr heubt / vnd kucket zum fen\ter aus.
31 Vnd da Jehu vnter das thor kam / \prach \ie / J\ts Simri wol gegangen / der \einen Herrn erwürget?
32 Vnd er hub \ein ange\icht auff zum fen\ter / vnd \prach / Wer i\t bey mir hie? Da wandten \ich zween oder drey Kemerer zu jm.
33 Er \prach / Störtzet \ie herab. Vnd \ie \tortzten \ie er ab / das die wand vnd die Ro\\ mit jrem blut be\prenget worden / vnd \ie ward zutretten. 3. Reg. 16.
34 VND da er hin ein kam vnd ge\\en vnd getruncken hatte / \prach er / Be\ehet doch die verfluchte / vnd begrabet \ie / Denn \ie i\t eines Königs tochter.
35 Da \ie aber hin giengen \ie zu begraben / funden \ie nichts von jr / denn den \chedel vnd fü\\e / vnd jre flache hende.
36 Vnd kamen wider / vnd \agtens jm an. Er aber \prach / Es i\ts / das der HERR geredt hat durch \einen knecht Elia den Thi\biten / vnd ge\agt / Auff dem acker Je\reel \ollen die Hunde der J\ebel flei\ch fre\\en.
37 Al\o ward das a\\ J\ebel wie kot auff dem felde / im acker Je\reel / das man nicht \agen kund / Das i\t J\ebel. 3. Reg. 21.


(1) Non quoad attoniti aut deuoti ut Rabini delirant, Sed quod impij Prophetas uocant furio\os, \icut hodie etc.
(2) Hic fingendum e\t fui\\e \ellam Magi\tratus, eleuatam in urbe, candidam qua\i o\\eam, Huc po\uerunt lehu. Sed quia pompa regia tam cito non poterat tapetis ornari, \uas ue\tes \ub\ternebant, in pompa fe\tinantes \cilicet.

Ein Capitel zurückEin Capitel weiter