Capitel: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 Die gantze Heilige Schrifft: Deud\ch (Luther 1545) Das ander Buch der Könige Capitel 8 Eli\a redet mit dem Weibe / des Son er hatte lebendig gemacht / vnd \prach / Mach dich auff / vnd gehe hin mit deinem Hau\e / vnd \ey Frembdling wo du kan\t / Denn der HERR wird ein Thewrung ruffen / die wird ins Land komen \ieben jar lang. 2 Das Weib macht \ich auff vnd thet / wie der man Gottes \agt / vnd zoch hin mit jrem Hau\e / vnd war frembdling in der Phili\ter lande \ieben jar. Sup. 4. 3 DA aber die \ieben jar vmb waren / kam das Weib wider aus der Phili\ter lande / Vnd \ie gieng aus den König an zu \chreien vmb jr Haus vnd Acker. 4 Der König aber redet mit Geha\i dem Knaben des mans Gottes / vnd \prach / Erzele mir alle gro\\e Thaten / die Eli\a gethan hat. 5 Vnd in dem er dem König erzelet / wie er hette einen Todten lebendig gemacht / Sihe / da kam eben dazu das Weib / des Son er hatte lebendig gemacht / vnd \chrey den König an vmb jr Haus vnd Acker. Da \prach Geha\i / Mein Herr könig / Dis i\t das Weib / vnd dis i\t jr Son / den Eli\a hat lebendig gemacht. 6 Vnd der König fragt das Weib / Vnd \ie erzelet es jm. Da gab jr der König einen Kemerer / vnd \prach / Schaff jr wider alles das jr i\t / Dazu alles einkomen des Ackers / \int der zeit \ie das Land verla\\en hat / bis hie her. 7 Vnd eli\a kam gen dama\con / da lag benhadad der könig zu Syrien kranck / Vnd man \agts jm an / vnd \prach / Der man Gottes i\t her komen. 8 Da \prach der König zu Ha\ael / Nim Ge\chenck mit dir / vnd gehe dem man Gottes entgegen / vnd frage den HERRN durch jn / vnd \prich / Ob ich von die\er kranckheit müge gene\en? 9 Ha\ael gieng jm entgegen / vnd nam Ge\chenck mit \ich / vnd allerley güter zu Dama\co / vierzig Camelen la\t. Vnd da er kam / trat er fur jn / vnd \prach / Dein \on Benhadad der könig zu Syrien / hat mich zu dir ge\and / vnd le\\t dir \agen / Kan ich auch von die\er kranckheit gene\en? 10 Eli\a \prach zu jm / Gehe hin / vnd \age jm / Du wir\t gene\en / Aber der HERR hat mir gezeigt / das er des tods \terben wird. 11 VND der man Gottes \ahe ern\t vnd \tellet \ich vngeberdig / vnd weinet. 12 Da \prach Ha\ael / Warumb weinet mein Herr? Er \prach / Jch weis was vbels du den kindern J\rael thun wir\t / Du wir\t jre fe\te Stedte mit fewr verbrennen / vnd jre junge Man\chafft mit dem Schwert erwürgen / vnd jre junge Kinder tödten / vnd jre \chwanger Weiber zuhawen. 13 Ha\ael \prach / Was i\t dein Knecht der Hund / das er \olch gros ding thun \olt? Eli\a \prach / Der HERR hat mir gezeiget / das du König zu Syrien \ein wir\t. 14 VND er gieng weg von Eli\a / vnd kam zu \einem Herrn / Der \prach zu jm / Was \agt dir Eli\a? Er \prach / Er \aget mir / Du wir\t gene\en. 15 Des andern tags aber nam er den Kolter vnd tuncket jn in wa\\er / vnd breitet jn vber \ich her / Da \tarb er. Vnd Ha\ael ward König an \eine \tat. 16 Jm fünfften jar joram des \ons ahab des königs J\rael / ward Joram der \on Jo\aphat könig in Juda. 17 Zwey vnd drei\\ig jar alt war er da er König ward / vnd regiert acht jar zu Jeru\alem. 18 Vnd wandelt auff dem weg der könige J\rael / wie das haus Ahab thet / Denn Ahabs tochter war \ein weib / vnd er thet das dem HERRN vbel gefiel. 19 Aber der HERR wolte Juda nicht verderben / vmb \eines knechts Dauids willen / wie er jm geredt hatte / jm zu geben ein Liecht vnter \einen Kindern jmerdar. 2. Par. 21. 20 ZV \einer zeit fielen die Edomiter ab von Juda / vnd machten einen Konig vber \ich. 21 Denn Joram war durch Zair gezogen / vnd alle Wagen mit jm / vnd hatte \ich des nachts auffgemacht vnd die Edomiter ge\chlagen / die vmb jn her waren / Dazu die Ober\ten vber die wagen / das das volck floh in \eine hütten. 22 Darumb fielen die Edomiter ab von Juda / bis auff die\en tag. Auch fiel zur \elben zeit ab Libna. 23 WAs aber mehr von Joram zu \agen i\t / vnd alles was er gethan hat / Sihe / das i\t ge\chrieben in der Chronica der könige Juda. 24 Vnd Joram ent\chlieff mit \einen Vetern / vnd ward begraben mit \einen Vetern in der \tad Dauid / Vnd Aha\ia \ein \on ward König an \eine \tat. 25 Jm zwelfften jar joram des \ons ahab des königs J\rael / ward Aha\ja der \on Joram könig in Juda. 26 Zwey vnd zwenzig jar alt war Aha\ja / da er König ward / vnd regierte ein jar zu Jeru\alem / Seine mutter hies Athalja eine tochter Amri des königs J\rael. 27 Vnd wandelt auff dem wege des hau\es Ahab / vnd thet das dem HERRN vbel gefiel / wie das haus Ahab / Denn er war Schwager im hau\e Ahab. 2. Par. 22. 28 VND er zoch mit Joram dem \on Ahab in \treit wider Ha\ael den könig zu Syrien / gen Ramoth in Gilead / Aber die Syrer \chlugen Joram. 29 Da keret Joram der könig vmb / das er \ich heilen lie\\e zu Je\reel / von den \chlegen / die jm die Syrer ge\chlagen hatten zu Rama / da er mit Ha\ael dem könige zu Syrien \treit. Vnd Aha\ja der \on Joram der könig Juda / kam hin ab zu be\ehen Joram den \on Ahab zu Je\reel / Denn er lag kranck.
Die gantze Heilige Schrifft: Deud\ch (Luther 1545)