Capitel: V 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 Apocrypha: das \ind Bücher: \o der heiligen Schrifft nicht gleich gehalten / vnd doch nützlich vnd gut zu le\en \ind Das Buch Tobie Capitel 5 DA antwortet der junge Tobias \einem Vater / vnd \prach / Alles was du mir ge\agt ha\t / mein Vater / das wil ich thun. 2 Wie ich aber das Geld ermanen \ol / das weis ich nicht / Er kennet mich nicht / \o kenne ich jn auch nicht. Was \ol ich jm fur ein Zeichen bringen / das er mir glauben gebe? So weis ich auch den weg nicht dahin. 3 Da antwortet jm \ein Vater / vnd \prach / Seine Hand\chrifft habe ich bey mir / Wenn du die jm wei\en wir\t / \o wird er dir bald das Gelt geben. 4 Gehe nu hin / vnd \uche einen trewen Ge\ellen / der vmb \einen Lohn mit dir ziehe / das du \olch Gelt bey meinem leben wider kriege\t. 5 DA gieng der junge Tobias hin aus / vnd fand einen feinen jungen Ge\ellen \tehen / der hatte \ich angezogen / vnd bereitet zu wandern / 6 vnd wu\te nicht / das der Engel Gottes war / Grü\\et jn / vnd \prach / Von wanne bi\tu guter Ge\el? 7 Vnd er \prach / Jch bin ein J\raeliter. 8 Vnd Tobias \prach zu jm / Wei\tu den weg ins land Meden? 9 Er antwortet / Jch weis jn wol / vnd bin jn offt gezogen / vnd bin zur Herberge gelegen bey vn\erm bruder Gabel / welcher wonet in der \tag Rages / in Meden / welche ligt auffm berg Egbatana. 10 Vnd Tobias \prach zu jm / Lieber verzeuch ein wenig / bis das ich dis meinem Vater wider\age. 11 VNd Tobias gieng hinein / vnd \agt \olchs \einem Vater / vnd der Vater verwundert \ich / vnd bat den Jüngling / das er hinein gienge. 12 Vnd er gieng zum Alten hinen / vnd grü\\et jn / vnd \prach / Gott gebe dir freude. 13 Vnd Tobias \prach zu jm / Was \ol ich fur freude haben / der ich im fin\tern \itzen mus / vnd das liecht des Himels nicht \ehen kan? 14 Vnd der Jüngling \prach zu jm / Hab gedult / Gott wird dir bald helffen. 15 Vnd Tobias \prach zu jm / Wiltu meinen Son geleiten in die \tad Rages / in Meden zu Gabel? \o wil ich dir deinen Lohn geben / wenn du wider kome\t. 16 Vnd der Engel \prach zu jm / Jch wil jn hinfüren / vnd wider zu dir her bringen. 17 VND Tobias \prach zu jm / Jch bitte dich / zeige mir an / aus welchem Ge\chlecht / vnd von welchem Stamme bi\tu? 18 Vnd der Engel Raphael \prach / Sey zu frieden / J\ts nicht gnug / das du einen Boten ha\t / Was darff\tu wi\\en / wo her ich bin? 19 Doch das du de\te weniger \orgen dürffe\t / \o wil ich dirs \agen / Jch bin Azarias des gro\\en Ananie \on. 20 Vnd Tobias \prach / Du bi\t aus einem guten Ge\chlechte / 21 Jch bitte dich / du wölle\t nicht zörnen / das ich nach deinem Ge\chlecht gefragt habe. 22 Vnd der Engel \prach / Jch wil deinen Son ge\und hin vnd her wider füren. 23 Tobias antwortet / So ziehet hin / Gott \ey mit euch auff dem wege / vnd \ein Engel geleite euch. 24 DA \chicket \ich Tobias mit allem was er mit jm wolt nemen / vnd ge\egnet Vater vnd Mutter / vnd zoch mit \einem Ge\ellen dahin. 25 Vnd \eine Mutter fieng an zu weinen / vnd \prach / Den tro\t vn\ers Alters ha\tu vns genomen / vnd weg ge\chickt / 26 Jch wolt / das das Geld nie gewe\en were / darumb du jn weg ge\chickt ha\t. 27 Wir weren wol zu frieden gewe\t mit vn\erm armut / Das were ein gros Reichthumb / das vn\er Son bey vns were. 28 Vnd Tobias \prach / Weine nicht / vn\er Son wird fri\ch vnd ge\und hin vnd wider ziehen / vnd deine augen werden jn \ehen. 29 Denn ich gleube / das der gute Engel Gottes jn geleite / vnd alles wol \chicken wird / das er furhat / Al\o / das er mit freuden wird wider zu vns komen. Al\o \chweige \eine Mutter \tille / vnd gab \ich zu frieden.
Apocrypha: das \ind Bücher: \o der heiligen Schrifft nicht gleich gehalten / vnd doch nützlich vnd gut zu le\en \ind