Capitel: 1 2 3 4 5 6 7 8 9


Die gantze Heilige Schrifft: Deud\ch (Luther 1545)

Ein Capitel zurückEin Capitel weiter

Der Prophet Amos

Capitel 7

DEr HErr HERR / zeigete mir ein Ge\ichte / Vnd \ihe / da \tund einer der macht Hew\chrecken / im anfang da das Grumet auffgieng / vnd \ihe / das Grumet \tund / nach dem der König \eine Schafe hatte \cheren la\\en.
2 Als \ie nu das Kraut im Lande gar abfre\\en wolten / \prach ich / Ah HErr HERR / \ey gnedig / Wer wil Jacob wider auffhelffen? Denn er i\t ja geringe.
3 Da rewete es den HERRN / vnd \prach / Wolan / Es \ol nicht ge\chehen.
4 DEr HErr HERR zeigete mir ein Ge\ichte / Vnd \ihe / Der HErr HERR rieff dem Fewr / da mit zu \traffen / das \olte eine gro\\e Tieffe verzehren / vnd fras \chon ein teil dahin.
5 Da \prach ich / Ah HErr HERR / las abe / Wer wil Jacob wider auffhelffen? denn er i\t ja geringe.
6 Da rewet den HERRN das auch / Vnd der HErr HERR \prach / Es \ol auch nicht ge\chehen.
7 ER zeigete mir aber dis Ge\ichte / Vnd \ihe / der HERR \tund auff einer Maure mit einer Blei\chnur geme\\en / vnd er hatte die Blei\chnur in \einer Hand.
8 Vnd der HERR \prach zu mir / Was \ihe\tu Amos? Jch \prach / Eine Blei\chnur. Da \prach der HERR zu mir / Sihe / Jch wil eine Blei\chnur ziehen mitten durch mein volck J\rael / vnd jm nicht mehr vber\ehen.
9 Sondern die Höhen J\ahac (1) \ollen verwü\tet / vnd die Kirchen J\raels (2) ver\töret werden / Vnd ich wil mit dem Schwert mich vber das haus Jerobeam machen.
10 DA \andte Amazia der Prie\ter zu Bethel / zu Jerobeam dem könige J\rael / vnd lies jm \agen / Der Amos macht ein Auffrhur wider dich im hau\e J\rael / Das Land kan \eine wort nicht leiden.
11 Denn \o \pricht Amos / Jerobeam wird durchs Schwert \terben / vnd J\rael wird aus \einem Lande / gefangen weggefurt werden.
12 Vnd Amazia \prach zu Amos / Du Seher (3) / gehe weg vnd fleuch ins land Juda / vnd i\\ brot da\elbs / vnd weis\age da\elbs.
13 Vnd weis\age nicht mehr zu Bethel / Denn es i\t des Königs Stifft vnd des Königreichs Haus.
14 AMos antwortet / vnd \prach zu Amazia / Jch bin kein Prophet (4) / noch keins Propheten \on / Sondern ich bin ein Kuehirt / der maulbeer ablie\et.
15 Aber der HERR nam mich von der Herd / vnd \prach zu mir / Gehe hin vnd weis\age meinem volck J\rael.
16 So höre nu des HERRN wort / Du \prich\t weis\age nicht wider J\rael / vnd treuffel nicht wider das haus J\ahac.
17 Darumb \pricht der HERR al\o / Dein Weib wird in der Stad zur Huren werden / vnd deine Söne vnd Töchter \ollen durchs Schwert fallen / vnd dein Acker \ol durch die \chnur ausgeteilet werden / Du aber \olt in einem vnreinen Lande \terben / Vnd J\rael \ol aus \einem Lande vertrieben werden.


(1) Die Kirche wird al\o genennet \ein nach J\aac dem Ertzuater / Oder werden das volck J\rael auch J\aac genennet haben. Aber der Prophet deutet es zum \pot / Denn J\aac hei\\t \potten.
(2) Ebre. Heiligthüme.