Capitel: 1 2 3 4


Die gantze Heilige Schrifft: Deud\ch (Luther 1545)

Ein Capitel zurückEin Capitel weiter

Das Buch Ruth

Capitel 4

BOas gieng hin auff ins Thor / vnd \atzt \ich da\elbs. Vnd \ihe / da der Erbe fur vber gieng / redet Boas mit jm / vnd \prach / Kom vnd \etze dich etwa hie oder da (1) her / Vnd er kam vnd \atzt \ich.
2 VND er nam zehen Menner von den Elte\ten der Stad / vnd \prach / Setzt euch her / Vnd \ie \atzten \ich.
3 Da \prach er zu dem Erben / Naemi / die vom lande der Moabiter wider komen i\t / beut feil das \tück Felds das vn\ers Bruders war EliMelech.
4 Darumb gedacht ichs fur deine ohren zu bringen / vnd \agen / Wiltu es beerben / \o keuff es fur den Bürgern / vnd fur den Elte\ten meines volcks. Wiltu es aber nicht beerben / \o \age mirs / das ichs wi\\e / Denn es i\t kein Erbe on du / vnd ich nach dir. Er \prach / Jch wils beerben.
5 BOas \prach / Welchs tags du das Feld keuffe\t von der hand Naemi / \o mu\tu auch Ruth die Moabitin / des ver\torben Weib nemen / das du dem Ver\torbenen einen namen erwecke\t auff \ein Erbteil.
6 Da \prach er / Jch mags nicht beerben / das ich nicht vieleicht mein erbteil verderbe / Beerbe du was ich beerben \ol / denn ich mags nicht beerben.
7 Es war aber von alters her eine \olche gewonheit in J\rael / Wenn einer ein Gut nicht beerben / noch erkeuffen wolt / Auff das allerley \ache be\tünde / \o zog er \einen \chuch aus / vnd gab jn dem andern / Das war das zeugnis in J\rael. Deut. 25.
8 VND der Erbe \prach zu Boas / keuffe du es / Vnd zog \einen \chuch aus.
9 Vnd Boas \prach zu den Elte\ten vnd zu allem volck / Jr \eid heute Zeugen / das ich alles gekaufft habe / was EliMelech gewe\en i\t / vnd alles was ChilJon vnd Mahlon / von der hand Naemi.
10 Dazu auch Ruth die Moabitin Mahlons weib / neme ich zum Weibe / das ich dem Ver\torbenen einen Namen erwecke auff \ein Erbteil / vnd \ein name nicht ausgerottet werde vnter \einen Brüdern / vnd aus dem thor \eines orts / Zeugen \eid jr des heute.
11 VND alles Volck das im thor war / \ampt den Elte\ten / \prachen / Wir \ind Zeugen / Der HERR mache das Weib das in dein Haus kompt / wie Rahel vnd Lea / die beide das haus J\rael gebawet haben / vnd wach\e \eer in Ephrata / vnd werde geprei\et zu Bethlehem (2).
12 Vnd dein Haus werde / wie das haus Perez / den Thamar Juda gebar / von dem Samen / den dir der HERR geben wird von die\er Dirnen. Gen. 38.
13 AL\o nam Boas die Ruth / das \ie \ein Weib ward / Vnd da er bey jr lag / gab jr der HERR / das \ie \chwanger ward / vnd gebar einen \on.
14 Da \prachen die weiber zu Naemi / Gelobt \ey der HERR der dir nicht hat la\\en abgehen einen Erben zu die\er zeit / das \ein name in J\rael bliebe /
15 Der wird dich erquicken / vnd dein alter ver\orgen / Denn deine Schnur / die dich geliebt hat / hat jn geboren / welche dir be\\er i\t / denn \ieben Söne.
16 VND Naemi nam das Kind / vnd legts auff jren \chos / vnd ward \eine Warterin /
17 Vnd jre Nachbarin gaben jm einen namen / vnd \prachen / Naemi i\t ein Kind geboren / vnd hie\\en jn Obed / Der i\t der vater J\ai / welcher i\t Dauids vater.
18 DJS i\t das ge\chlecht Perez. Perez zeuget Hezron.
19 Hezron zeuget Ram. Ram zeuget Amminadab.
20 Amminadab zeuget Nahe\\on. Nahe\\on zeuget Salma.
21 Salmon zeuget Boas. Boas zeuget Obed.
22 Obed zeuget J\ai. J\ai zeuget Dauid. Math. 1. - Ende des Buchs Ruth.


(1) Ploni / almoni / Nomen loci incerti. id e\t / aliquo / Wo du wilt.
(2) Jd e\t / Det Deus vt cum illa magnificeris / vt certe factum e\t / nam peperit Obed / auum Dauidis.

Ein Capitel zurückEin Capitel weiter