DER Prophet Nahum weis\aget von der Ver\törung / \o die A\\yrer wider das volck J\rael vnd Juda vben \olten. Wie denn durch Salmana\\er vnd Sanherib ge\chehen i\t / vmb jrer gro\\en \ünde willen. Doch \o fern / Das die vbrigen Fromen \olten erhalten werden / Wie denn Ezechia vnd \eines gleichen widerfaren i\t. Darumb \cheinet es / als \ey er vor Je\aia gewe\t / oder je vmb die \elbige zeit Je\aie.
DARnach verkündigt er die ver\törung des Königreichs zu A\\yrien / \onderlich der \tad Nineue / welche vor hin zur zeit Jona \eer frum war / Aber hernach widerumb voller bosheit ward / vnd die Gefangenen aus J\rael \eer plagte / Das auch Tobias jrer bosheit verkündigt ein endlich verderben / vnd \pricht / Jre bosheit wird jr ein ende geben. Al\o trö\tet er nach \einem namen / (Denn Nahum hei\\t Con\olator / auff Deud\ch / ein Trö\ter) das volck Gottes / wie jre Feinde die A\\yrer / \ollen widerumb ver\töret werden. Tob. 14.
AM ende des. j. Cap. lautet er auch / wie Je\aia am lij. von den guten Predigern / die Friede vnd heil verkündigen auff den Bergen / vnd hei\\t Juda frölich feiren. Vnd wiewol das\elbige ver\tanden mag werden / von der zeit Ezechie nach Sanherib / da Juda errettet ward / vnd fur dem könig Sanherib bleib. Doch i\ts eine gemeine Weis\agung / auch auff Chri\tum / Das in Juda bleiben \olt die gute Bot\chafft / vnd der fröliche Gottesdien\t / durch Gottes wort geleret vnd bekrefftiget / Da her er ja billich ein rechter Nahum hei\\t vnd i\t. Je\a. 52